研究显示 智能手机贬值速度竟快过汽车!‘鸭脖官方网站’
栏目:饮食常识 发布时间:2021-02-22
Mobile phones can lose half of their value a month after being released, meaning they depreciate faster than cars, according
本文摘要:Mobile phones can lose half of their value a month after being released, meaning they depreciate faster than cars, according to research.一项研究认为,手机在公布一个月后就不会升值一半,这意味著其升值速度比汽车还慢。

鸭脖官方网站

Mobile phones can lose half of their value a month after being released, meaning they depreciate faster than cars, according to research.一项研究认为,手机在公布一个月后就不会升值一半,这意味著其升值速度比汽车还慢。While cars typically lose 20 per cent of their value a year after being driven off the forecourt, money-draining mobiles struggle to retain their value after a matter of months, a report by musicMagpie.co.uk has concluded.musicMagpie.co.uk网站的一份报告认为,新车在用于一年后一般来说不会升值20%。而投放大笔金额的手机约在几个月之后就很难保有其价格了。Android phones tend to lose their value quicker than iPhones, with the exception of the iPhone 5 (16GB), which has seen 66 per cent wiped off its value in eight months, according to the website.该网站称之为,除了发售8个月后就升值66%的内存16G的iPhone 5之外,安卓手机比苹果手机升值更加慢。

In the Android sector, the HTC One M9 lost 65 per cent of its value a month after being released, while the Samsung Galaxy S5 lost half of its value within two months of being released onto the market. The LG G4 depreciated by 88% nine months after its release.在安卓品牌中,HTC One M9发售一个月后就升值了65%,而三星盖乐世S5在上市两个月后升值一半。LG G4在发售9个月后升值88%。In contrast, the iPhone 4 has clung on to 39% of its value five years after its launch in 2010. The iPhone 6 (16GB) has kept 50% of its value a year after being released.相比之下,2010年公布的iPhone 4在上市5年后,仍保留原价值的39%,而16G的iPhone 6在发售一年后维持寄居了原价值的一半。

While the majority of iPhone models dont lose their value as quickly as Android phones, the iPhone 5 is an exception, having seen 66 per cent wiped off its value within eight months of its release date. One reason the research gives for the iPhone 5s rapid depreciation is the iPhone 5s, which was released shortly after the iPhone 5.虽然大多数型号的iPhone手机没像安卓手机一样那么慢地升值,但是iPhone 5是个值得注意。在公布8个月之后,这款手机就早已升值66%了。

该项研究得出的iPhone 5较慢升值的原因之一就是因为紧随其后公布的iPhone 5s。Liam Howley, marketing director at musicMagpie, told This is Money: After the initial loss in value, which was different for all models and makes, all the phones we researched seemed to lose value at a consistent average rate of 1 per cent a month after then.musicMagpie网站市场主管利亚姆·豪利拒绝接受《This is Money》专访时回应:“视手机型号和品牌有所不同,在经历过最初的升值后,我们研究的所有手机,基本上升值的平均速度都为1%。


本文关键词:鸭脖娱乐,鸭脖官方网站,鸭脖娱乐官网

本文来源:鸭脖娱乐-www.hogmolly.com